ELTiverse

Search Terms

Search for ELT terms and concepts

Information Transfer Activity

Classroom ManagementSkillsinformation transfer

An activity requiring learners to convert information from one form to another — text to diagram, graph to written description, listening to note-taking, table to paragraph, or any combination. The transformation process demands genuine comprehension: learners cannot transfer information they do not understand.

Types

FromToExample
TextTable/chartRead a passage, complete a summary table
Graph/chartWritten descriptionDescribe trends shown in a line graph (cf. IELTS Task 1)
ListeningNotes/diagramListen to a lecture, complete a flowchart
TextVisual (map, timeline, diagram)Read historical account, create a timeline
VisualSpoken descriptionDescribe a process diagram to a partner
Multiple sourcesSingle summarySynthesise information from two texts into one paragraph

Why It Works

  • Deep processing: Surface reading or listening is insufficient — learners must extract, reorganise, and re-encode information
  • Authentic: Information transfer mirrors real-world tasks (taking notes from a lecture, writing a report from data, summarising a meeting)
  • Integrated Skills: Most information transfer activities combine two or more skills naturally
  • Tests comprehension without questions: The transfer itself demonstrates understanding — no need for separate comprehension questions
  • Develops academic skills: Note-taking, summarising, paraphrasing, and synthesising are all forms of information transfer

In Testing

Information transfer is a staple of language testing because it provides clear evidence of comprehension:

  • IELTS Listening: diagram/flowchart/table completion
  • IELTS Writing Task 1: describing visual data in prose
  • Cambridge exams: note completion, summary completion
  • Academic contexts: lecture note-taking, annotating readings

Relationship to Other Concepts

Design Considerations

  • The source and target formats should be genuinely different — transferring from one paragraph to another paragraph is paraphrasing, not information transfer
  • Ensure the target format is clear and well-structured (provide a template)
  • The difficulty lies in the transformation, not in the source material — keep language level accessible so the cognitive challenge is in the processing, not the decoding

Related Terms