ELTiverse

Search Terms

Search for ELT terms and concepts

Realia

MethodologyClassroom Managementrealiareal objectsauthentic objects

Real-world objects brought into (or already present in) the classroom and used as teaching aids. The term comes from library science, where "realia" referred to physical artefacts in a collection. In ELT, it means any authentic object — as opposed to something created specifically for language teaching — used to present, practise, or contextualise language.

A bag of fruit for teaching food vocabulary. A train timetable for practising question forms. A restaurant menu for a roleplay. A passport for teaching personal information. An electricity bill for reading practice. These are all realia.

Types

Physical Realia

Objects you can hold: food, clothing, tools, coins, tickets, maps, newspapers, packaging, postcards, receipts, household items. Anything from the real world that you bring into the classroom.

Also includes objects already in the room: desks, chairs, clocks, windows, bags, phones, pens. These are realia too — the most accessible kind, requiring no preparation.

Virtual / Digital Realia

Authentic materials accessed digitally: online menus, flight booking websites, social media posts, email inboxes, YouTube videos, Google Maps, weather apps, online advertisements. These are not physical objects, but they are real-world materials used for real-world purposes — the digital equivalent of bringing a newspaper to class.

Documentary Realia

Authentic printed documents: train tickets, receipts, application forms, brochures, catalogues, product labels, instruction manuals, newspaper clippings. These overlap with "authentic materials" in the broader sense, but the term realia emphasises the physical, tangible quality — something the student can hold and examine.

Why It Works

Multi-sensory Engagement

Realia engages multiple senses. Students can touch, smell, see, and sometimes taste real objects while hearing and producing the associated language. A lesson on fruit vocabulary where students can hold an apple, smell a lemon, and taste a grape is more memorable than one with flashcards alone. This is grounded in dual-coding theory (Paivio, 1971) — information encoded through multiple channels is retained better.

Contextualisation

Realia provides an immediate, concrete context for language. Holding up a bus ticket and asking "Where is this person going?" makes the language situated and purposeful. It bridges the gap between classroom language and real-world use — exactly what communicative language teaching aims for.

Motivation and Interest

Real objects are inherently more interesting than textbook illustrations. A genuine map of London, a real menu from a Vietnamese restaurant, or a postcard from a student's holiday creates curiosity and personal connection. Younger learners especially respond to the novelty of handling real objects.

Reduced Reliance on L1 / Translation

At lower levels, realia enables the teacher to present vocabulary without translation. Hold up the object, say the word, have students repeat. The meaning is clear without any L1 mediation. This supports the principle of using the target language as the primary medium of instruction.

Classroom Applications

Vocabulary presentation — the most common use. Bring objects to teach concrete nouns (food, clothing, stationery), then extend to adjectives (describing the objects), verbs (what you do with them), and prepositions (where they are).

Eliciting — hold up an object and let students produce the language. "What's this? What colour is it? What do we use it for?" Realia makes elicitation concrete and accessible.

Roleplay and simulation — a restaurant menu, play money, a phone, a map, tickets. Props make roleplays feel more authentic and give students something to interact with physically, not just verbally.

Storytelling and narrative — a bag of random objects becomes a story prompt: "Use these five objects to create a story." Each group gets different objects; the stories vary.

Reading and listening — authentic documents (timetables, forms, brochures) become the basis for reading comprehension tasks that mirror real-world reading purposes.

Grammar contextualisation — a collection of objects can contextualise comparatives ("This pen is longer than that one"), countable/uncountable ("How much rice? How many apples?"), or possessives ("Whose bag is this?").

Cultural content — objects from different cultures (currency, traditional items, food packaging in other languages) introduce cultural discussion naturally.

Practical Considerations

  • Start with what's in the room — desks, bags, phones, pens, the whiteboard, the clock. No preparation needed.
  • Build a realia box — collect useful objects over time: menus, tickets, packaging, postcards, maps, coins, small toys. Store them in a box in the staffroom.
  • Consider hygiene and safety — food items need to be fresh; sharp objects need supervision; allergens need checking.
  • Don't overdo it — realia is a tool, not a performance. One or two well-chosen objects are more effective than turning the classroom into a market stall.
  • Connect to the task — realia without a clear purpose is just decoration. Every object should serve a linguistic or communicative function.

Realia vs. Visual Aids

Realia overlaps with visual aids (flashcards, pictures, posters) but is distinct. A picture of an apple is a visual aid. An actual apple is realia. The difference matters: realia engages more senses, feels more authentic, and allows physical interaction. But visual aids are more practical for abstract concepts (emotions, processes, large objects) and are easier to prepare and store.

The best practice uses both: realia where it adds multi-sensory value, visual aids where realia is impractical.

Key References

  • Harmer, J. (2015). The Practice of English Language Teaching (5th ed.). Pearson. [Section on teaching aids and resources]
  • Gebhard, J. G. (1996). Teaching English as a foreign or second language. University of Michigan Press.
  • Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2014). Approaches and methods in language teaching (3rd ed.). Cambridge University Press.
  • Paivio, A. (1971). Imagery and verbal processes. Holt, Rinehart and Winston.
  • Nunan, D. (1999). Second language teaching and learning. Heinle & Heinle.

Related Terms