ELTiverse

Search Terms

Search for ELT terms and concepts

Intertextuality

Language Analysis

Intertextuality is the way texts reference, incorporate, transform, and build upon other texts. No text exists in isolation — every text is shaped by the texts that preceded it and shapes those that follow.

Origins

The term was coined by Julia Kristeva in 1966 (published 1969 in Semeiotike), drawing on Mikhail Bakhtin's concept of dialogism. Bakhtin argued that every utterance is filled with echoes of prior utterances — language is inherently dialogic. Kristeva formalised this as intertextuality: a text is "a mosaic of quotations; any text is the absorption and transformation of another."

While Bakhtin emphasised the social and ideological dimensions of dialogue between texts, Kristeva reframed the concept through structuralist semiotics, focusing on the play of signs across texts.

Types

TypeDescriptionExample
Manifest intertextualityExplicit reference to another text through quotation, citation, or attributionAcademic citation; "As Shakespeare wrote..."
Constitutive intertextuality (interdiscursivity)Drawing on conventions, genres, or discourse types without explicit referenceA job application that follows the conventions of formal letter writing
AllusionIndirect reference that relies on shared cultural knowledge"His Achilles heel was his temper"
Parody/pasticheImitating another text's style, either critically (parody) or respectfully (pastiche)A news report written in the style of a fairy tale
PresuppositionAssumptions embedded in a text that rely on knowledge of other texts/discourses"The government's latest U-turn..." presupposes knowledge of prior policy

Intertextuality in CDA

Fairclough (1992) placed intertextuality at the centre of Critical Discourse Analysis, arguing that the way texts draw on other texts reveals ideological positioning. Analysing intertextual chains — how a political speech draws on religious discourse, for example — exposes how power operates through language.

Relevance to ELT

Academic Literacy

Academic writing is fundamentally intertextual: students must cite, paraphrase, synthesise, and position their work relative to existing scholarship. Teaching intertextuality means teaching:

  • Citation conventions and their rhetorical functions
  • Paraphrasing and summarising as transformations of source texts
  • Synthesis — weaving multiple sources into a coherent argument
  • Academic voice — positioning oneself in relation to others' claims

Genre Awareness

Understanding Genre requires understanding intertextuality. Genres exist because texts follow and adapt the patterns of prior texts. A learner writing a formal email draws on (perhaps unconsciously) every formal email they have encountered.

Reading Comprehension

Many texts assume intertextual knowledge — allusions, cultural references, genre conventions. Learners from different cultural backgrounds may lack the intertextual networks that L1 readers take for granted, creating comprehension difficulties that are not linguistic but cultural.

Critical Literacy

Teaching learners to identify how texts draw on other texts develops critical reading skills — recognising when a news article echoes a government press release, for example, or when advertising appropriates scientific discourse.

Related Terms